陸老視頻,音容笑貌可親

昨晚網上搜到陸老講課視頻我們需要精英主義,今午看完。

 

作為塵世中的一粒微塵我是否懂得他的遺世真情?性情中人,是他推崇至高的為人境界。

 

我只能像童年時的孩子,在無盡頭的河邊拾起幾顆好看的鵝卵石,作為珍寶永存,而從不關乎他人投來的鄙夷目光。

Posted in 随笔 | Leave a comment

中文危機及其它

近日讀了英語擠壓下的中文危機陸穀孫)此篇講演文字稿,感觸深者一:語文學習應高標準,嚴要求,當然包括中文、英文。

 

陸老網上文章不多,今有陸谷孫先生的信,讀後覺其人似是一諍友而非嚴師在側。

Posted in 随笔 | Leave a comment

不闻其臭

久人鲍鱼之肆而不闻其臭。
 
谎言说一千遍变为真理。能说一千遍的当然不是木木呐呐的刁民。
 
细细想来,贪官污吏虽然可恶,不也眼热得很。享尽荣华富贵,人老远相见莫不点头哈腰,满脸堆笑,真是要风得风,要雨得雨,好不威风。
 
我想当官!皇帝瘾也想过一过!
 
以下有不和谐的声音,大家要注意其阶级立场!
 
Posted in 随笔 | Leave a comment

身教優先

如何教育孩子日漸迷茫起來。我對孩子比較放任,而妻子又過於嚴厲。

 

我不知道孩子是否會在網路世界中有自己的抉擇。打開電腦只是遊戲而已,也深深懼怕兒子是否偷偷流覽成人內容網站。

 

妻昨晚推薦曾仕強的家教系列視頻,看了第一集《家庭教育一》。

 

身教言教,我注重身教,或曰身教優先

 

為人父母者不可將教育之責推給別人。

 

今日較忙。

Posted in 随笔 | Leave a comment

摯友戴大明的文章及今午推薦視頻

昨日通篇讀了摯友戴大明的三篇文章:
 
頗認同對“學而時習之”的詮釋。“格物”一文實際觸及東方文化的思維方式這個根本問題。
 
今午短信告我聆聽淨空法師視頻「和谐拯救危机系列」。系列一已看完。
Posted in Uncategorized | Leave a comment

“郎”眼看改革开放

刚看完郎咸平教授(不是叫兽)清华演讲视频(郎咸平清华演讲),确有震撼之感。
 
效率应是公平之上的效率;政府应是公众利益的保护神。
 
关于政改,语焉不详,想听听他的高见。
 
 
Posted in Uncategorized | Leave a comment

推荐网友留言文章「兔死狗烹、鸟尽弓藏」

最近网友leuschel留言中有译文一篇,值得各位业者参考。
 
 leuschel wrote:
让我老实说. 首先, 你的错误是误信那些所谓的翻译网站可以为你开拓市场, 而事实上, 那些网站根本不管会员的死活. 他们的目的是招揽更多的翻译者加入, 好让网站看来声势浩大, 他们则大赚会员费和商业广告收入. 至于会员受到会员的欺骗或欺负, 他们一点都没有兴趣排解问题, 甚至放任强者欺负弱者以维护他们所谓的规则, 而事实上只是为了让他们自己方便省事.
真正想要开拓市场, 不能依靠那样的网站, 或即使在那里揽活, 也必须特别谨慎选择往来对象.
2 days ago | Delete
 
leuschel wrote:
今年二月下旬,一些翻译者向ProZ.com提出陈情,德国一位翻译者当天立即在她的博客写了一篇评论文章,我也在当天翻译了那篇文章传递给某些与我有联系的中文翻译者。以下贴出该文给你和你这个博客的读者参考。该文的中文标题是我私自加入的诠释性标题。
兔死狗烹、鸟尽弓藏
今日(2010年2月23日)有一封翻译者向翻译平台ProZ.com递出的陈情书引起相当的骚动。那些陈情者宣称,ProZ.com的管理当局没有好好管理公开招标的项目:招标项目所提出的条件过于低劣,简直是对翻译者族群的一种羞辱,违反ProZ.com自我标榜为一个翻译者社群,帮助其会员谋求福利,寻求美好生活的初衷。陈情者认为,准许招标项目指定某些条件(价格、交期、付款条件等等)会造成市场的扭曲,因为这种做法翻转了服务提供者与客户之间的关系。因此,陈情者要求彻底改变项目招标办法,并威胁当局若不进行改变,他们将向项目招标者抗议,让他们不再招标,也将在会费到期后拒绝续缴,并在同事之间鼓动反对ProZ.com的气氛。
我认为这样的陈情太天真,如此说,但愿无人会因而对我不爽。这事儿可从两面看:ProZ.com和翻译者。
ProZ.com
陈情者的论点立基于ProZ.com的自我标榜。也许当初ProZ.com是以一个小小的翻译者社群起家的,但它在此期间早已摇身变为商业平台。如果还有人不相信这一点,可以看看ProZ.com Connect(年费625或795美元)。ProZ.com在此所表现的面目完全不同;标榜的是“改变业界的公司网络”(我很想在“改变业界”这四个字底下重重划三条红线)。
ProZ.com是一家做生意的公司,做生意的公司着眼于追求最高利润,就这么简单一回事。每家公司都有一套经营模式,用以追求最高利润。廉价费率的趋势并非ProZ.com启动的,但廉价费率恰恰符合其经营目的,其经营模式即建立在这样的趋势上。这个经营模式包括与最大规模的语言服务公司交易(其着眼的即是最大化剥削翻译者),包括操弄常被质疑的KudoZ系统,包括伤害翻译者的营业目的、却为ProZ.com带来“猫腻”的广告,包括审查和删除论坛上令其难堪的贴文等等不一而足的操弄手法。ProZ.com是翻译业界的廉价超商,和Wal-Mart没有两样,同样狠,同样不道德,也同样成功。这么说并非要为它合理化,我不过是指出了一个事实,因为…
翻译者
从这整个经营模式中,从这众多组成该模式的元素中,陈情者竟然只挑出项目招标的供应办法这一块,其它的一切他们都不觉得有何不对劲。我甚至要说,他们根本没有注意到有这么一套经营模式。他们看到的只是价格和供应商提出项目的指定条件。
请看那些指定条件:父老兄弟姐妹们,难道你们从来没有求过职?你们真的不知道,会得到职位的那个人并非完全符合招才说明里所列出的所有指定条件的人,而是在那些条件中最为重点的几个条件上表现特别杰出,也因此显得聪明而具有专业素养者?获得职位和项目的人肯定不会是抱怨人家没有预先为他咀嚼食物,再用银汤匙喂他吃的人,因为这就表示了:事实赤裸裸地在他眼前又唱又跳,他却无法认清事实。
许多翻译者无法认清ProZ.com的项目招标办法其实就是通过其整体经营模式,顺理成章地推衍出来的商业产物;ProZ.com何罪之有?甚至许多翻译同事受到例如网络、社区、会员和队伍等词眼或造假的社群参与活动所吸引,但那同样也不是ProZ.com的罪过。金光党能骗多大,但看受骗者能有多瞎;光盯着一点观看,当然看不见整个骗局是怎么操作上演的。
听那些像这些陈情者的翻译同事们所说的,或读他们所写的,还真会叫人以为只有在ProZ.com才能找到客户。然而,成佛之道确实有无数法门:你为何不能加入别的线上平台,向中介公司介绍自己,积极参与通信群组的活动,直接和公司行号对话,写信给出版社,到展览会场去招揽生意,登录自己的简历到线上和非线上的工商目录里,参与慈善和开放源组织的公益活动,派送DM,寄发广告小册,参加商务研习,或与专业人士建立联系等等?光从一口井打水喝,井干没水了,有什么好抱怨?
毫无疑问,在ProZ.com上贴出的项目有许多简直是伤风败俗;但无人强迫你去竞标,也无人强迫你接受让你的生存受到威胁的条件。不过,从来就有那种什么价钱都接受的翻译者,将来也会有那样的翻译者,即欧洲翻译业界所说的“五欧元一件”的翻译者。正由于向来有那种翻译者,当然也会有利用他们建立那种经营模式的公司继续存在。人之为人,本性如此;别说教育启蒙,别说立法规范,别说向廉价的翻译同事大声亟呼,会吃屎的还是改不了其狗性;那就更别说向利用他们过活的大茶壶(龟公)求情会有什么效果了。
ProZ.com与我
虽然好几年来我已不再缴年费,但我也还是ProZ.com的会员。对我而言,这个平台分成两个各不相干的区域:一是,让寻找廉价劳工的业者能在ProZ.com上拍卖他们的项目,因而获得最低标价的翻译劳工;另一是,让懂行的客户能有目标地在这里所有语言中和专业领域里寻找经验老到的翻译者,从而找到他所需的翻译者。对我们而言,不过就是放在这里的那些简历让ProZ.com还有点儿价值。这也让我在过去得到一些若非如此可能不会找到我的客户。
Posted in Uncategorized | 6 Comments

Dillon Zheng 的真实面目即将浮出水面!

根据知情网友透露,Dillon Zheng 是这样一个货色(有知其有效通讯地址、注册公司、不动产等信息者,请与本人直接联系,不要公布在网络上。谢谢!):
 
此人真名郑翔伟,有时用郑翔炜,英文名Jack Zheng, Dillion等,何伟/炜是其化名。祖籍山东淄博,在天津上完中学,曾在英国学习几个月的计算机技术,英文水平一般至中等,回国后曾在北京、深圳几家翻译公司作项目管理,后在深圳开了一家翻译公司名为拓海Tohii(工商注册用的法人代表名为何伟)。此人大概从06年底开始在翻译行业从事诈骗活动,主要手段就是冒充一些公司(包括国内外翻译公司、咨询公司等)的项目经理发包业务,收活后失去联系。截止08年初,我直接了解到的受害者就有4人(公司),作案手段如出一辙。这个人在作案后还有一个特点,就是对在网上举报的受害人进行污蔑诋毁,例如在国外大学BBS上发帖声称某举报人在国内有偷窃行为,伪造外国大使馆的回复邮件,甚至下流到开网页PS淫秽图片侮辱受害人,在自己的Windows Live Space和校友网对受害人的举报“辟谣”,声称是某某其他人所为,这些人的身份有些是他杜撰,有些则是从网上(特别是校友网)得知,用于栽赃。观其在校友网上的下流言行,可知此人从小就极具恶少潜质,家长疏于管教,加之沉溺于股市赌博,亏空不少,自己又有一点英文基础,自然铤而走险将网络翻译业务当成了他从事诈骗活动的主要渠道。此人主要活跃于一些国外翻译业务网站,如translatorscafe和proz,以前proz曾有几个举报的帖子与他有关,管理员也做过处理,08年以后似乎不见踪迹,没想到竟然隐蔽如此之深,屡次犯案。详细情况可以翻看各翻译网站的揭发举报,在没有进一步的证伪证据之前,本人对这些举报深信不疑。
Posted in Uncategorized | Leave a comment

今午奇異天象!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

雅信CAT4.0的一個不足

本人試用雅信CAT4.0翻譯excel格式的文件時發現,無法逐句取詞只能整框取詞。開發者不知是否發現這個問題,翻譯時非常不方便,也不便於建庫。
 
不知其他網友是否也有同感?
Posted in Uncategorized | Leave a comment